Into the Sky...

アクセスカウンタ

zoom RSS 「普通の」を英語で言うと?

<<   作成日時 : 2008/07/28 00:07   >>

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 0

辞書を引くと、いっぱいあるんですよね。

normal 「普通の」
usual 「普通の」
ordinary 「普通の」
common 「普通の」
general 「普通の」

そりゃ、読むときは書く側がきちんと文法(語法?)を理解して
書いているんでしょうから読めますけど、
いざ自分が使う側になったら、
どれが自分の表現したい「普通の」なのかが
わかりにくいんですよね。

困るんだよなー、そういうの。
結局、昨日はordinaryを使っちゃいましたが、
ネイティブの方が読んだらやっぱり変な感じが
する場合ってありえますよね。

はぁ、一昨年もっと英語の先生と話しておけばよかった。

I wish I had talked with my English teachers about that.

また、今日も特に話すネタもないですし。

I have no topics I can write here this time today, either.

強いて言えば、新聞を読んだことですかね。

(↓辞書の受け売り・・・これって著作権に引っかかるのでしょうかね?)
It may be an improper expression,
I can write about the topic that I read the newspaper in English.

一番興味を持ったのは・・・、何だろう。
The article I have the most interest is ... what?

特になかったですかね。あらら。
Especially not, I think.

ホント、英語で表現するのって難しいですね。
Indeed, expressing what I am thinking or what I did is very difficult.

まあ、英語での表現はやったからよしとしますかね。

一番の進歩は、私自身がこれほど連続して
記事をかけている、ということですね。

はっきり言って、自分でもビックリしています。
Frankly speaking, I am very surprised at myself.

三日坊主が私の得意技だったのに、
なんだか変われているような気がします。

まあ実は、26になってしまったことと、
その他諸々の理由によるんですけどね。

がんばります、受かるまでは。
というより、受かってからも続けそうな気がしますね。

Well, that's all for this time.
それでは、今回はこれにて。

テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
本 文
「普通の」を英語で言うと? Into the Sky.../BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる